Abstract
Lorsque l’on apprend une langue, on apprend plus qu’un code, des règles et une série de mots, mais bien une manière d’être et une culture. Toutes les langues ont différents registres de langues, mais toutes ont un rapport différent vis-à-vis de ceux-ci. Dans le cas du français, on peut faire ressortir deux registres principaux : le discours formel et le discours informel.
Nous verrons dans cette intervention quelles sont les caractéristiques des deux discours, pourquoi et surtout comment les prendre en compte durant l’enseignement de la langue française à des étrangers.
Abstract
When we learn a language, we learn more than a code, rules and series of words, but also a way to be and a culture. All these languages have several levels, but all have a different relation to it. In the case of french, we can speak about two levels: formal speech and informal speech.
In this abstract, we will discuss about the caracteristics of both speeches, why and how the french teacher must use them in class.