Abstract
Immanuel ha-Romi est un auteur atypique du Moyen-Age italien. Dans cet article, il s’agira de donner un aperçu de son œuvre en langue vernaculaire et hébraïque dans le but d’en évaluer la portée esthétique et documentaire. Au fur et à mesure de l’analyse, une place prépondérante sera accordée aux motifs récurrents d’une production qui, de par sa nature insaisissable, a trop souvent failli tomber dans l’oubli.