(Română) LES VOIX/VOIES DU TRADUCTEUR MEDIEVAL

Posted On Feb 22 2017 by

Sorry, this entry is only available in Romanian.


(Română) LE PLAISIR SCENIQUE DE LA PAROLE DES TEXTES EN FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE – QUEL TRAVAIL ! POURQUOI ? COMMENT ?

Posted On Jul 18 2014 by

Sorry, this entry is only available in Romanian.


LA PLURALITE DES VOIX

Posted On Oct 17 2011 by

Un texte peut être différemment analysé, et ses différents thèmes ne se trouvent pas sur le même plan. C’est pourquoi, on attribue aux textes une certaine plurivocité. Il arrive souvent que le locuteur « se brise » au moment de la confrontation avec un autre locuteur. Le discours, comme un ensemble de voix, effectue divers actes de langage attribués aux divers énonciateurs. La polyphonie est présente dans un énoncé de voix différentes, distinctes de celle de l’auteur de l’énoncé ; ainsi, tout énoncé consiste en une mise en scène d’instances énonciatives distinctes, auxquelles le locuteur peut se présenter comme associé …