A LINGUOCULTURAL APPROACH TO INTERPRETER PROFESSIONAL TRAINING IN THE CONTEXT OF CULTURAL DIALOGUE

Posted On Jul 23 2014 by

Interpreter professional training has now risen to a higher level, and no doubt, the modern world requires interpreters not only to have a good command of a foreign language, but also to have high readiness and ability to engage in cultural dialogue. The correlation between these two components is evident, since language is the keeper and container of culture accumulated by generations. Culture binds people by representing their way of thinking and feelings, by shaping their understanding of the world. Culture is the heritage that is passed from generation to generation. Due to the recent strengthening of international relations, there …


THE CULTURAL MARGINALITY OF AN INTERPRETER

Posted On Jul 18 2014 by

In sociology, there is such a concept as cultural marginality; it makes reference to the betweenness of a human position between two cultures or subcultures (concerning the processes of cross-cultural contacts and assimilation). We consider that “cultural marginality” is a characteristic displayed by an interpreter who gets into a new cultural environment at the beginning of his professional activity. Being unaware of the foreign language culture subtleties, he does nоt lose the connection with his native culture and therefore, he transforms and modifies its values instead of learning new cultural norms. Interaction with people of the studied culture becomes ineffective. …