DECRIRE vs NARRER

Posted On Oct 15 2018 by

Our communication will analyze, in opposition, the verbs describe and narrate, making a parallel between the verbs be and act.On the one hand, it is preferable to distinguish between describe which means “to represent as a whole, in writing or orally” (Robert, 1992: 466) and narrate, synonym of “telling the facts.” (Ibid: 1256). It is necessary to present the structures of the descriptive text as well as the descriptive order. A successful description is always connected to the narrative, since places presented are inhabited by characters.On the other hand, the narrative involves a sequence of events which constitute the fiction. …


THE OTHER RENAISSANCE: REVIVAL OF THE AUTHENTIC WOMEN

Posted On Jul 18 2014 by

Excluded, ridiculed and disregarded by misogynist literature, history and society, feminist authors of quite a few numbers personify marginality in their protest against the worldwide Renaissance social system. Raised to be a good wife, the Renaissance woman is imprisoned in a dull life framed around silence, obedience, ignorance and domestic work. Accomplishing lesser duties attributed to femininity, they are denied of high pursuits like writing, literature and art, closely associated with masculinity in the biased world. Nevertheless, some Renaissance authors dare challenge women’s fate, thus labelled as marginal and dissenter by discoursed society. Among them Anne Bradstreet from England, Christine …


THE TRANSLATOR’S FOOTNOTE ENTRIES: A CASE-STUDY APPLIED TO DAVID LODGE’S CHANGING PLACES

Posted On Jul 27 2012 by

Professional translators often add footnotes to solve their translation problems. The present paper approaches this translation strategy that deals with the particularities of the footnote entries. It offers background information about the translation strategy under analysis and it also develops the issue of the position of the translator between the author and the reader of the translated text.