ANALYSE DE DISCOURS D’IMMIGRÉS PORTUGAIS EN FRANCE

Posted On Jan 15 2019 by

Dans cet article, nous proposons d’aborder l’attrition du portugais langue maternelle chez des immigrés dans le contexte d’un contact avec le français. Tout d’abord, nous présenterons brièvement notre corpus composé d’enregistrements vidéo de tâches proposées à des immigrés lusophones en France. Le corpus se base actuellement sur des tâches d’interaction entre deux femmes, mère et fille, ayant immigré en 1970 en France, et sur des tâches orales proposées à l’une d’entre elles. Notre publication porte ensuite sur l’analyse des différents discours permettant d’identifier les caractéristiques de l’attrition de la langue maternelle selon les tâches proposées. L’analyse porte sur les habitudes …


L’ATTRITION DANS LES DISCOURS D’IMMIGRÉS PORTUGAIS

Posted On Oct 15 2018 by

When we face a language contact, in immigration context, languages of a person do not keep their standard definitions (mother tongue, foreign language, etc.). In this article, we would like to analyse the impact of a language, considered at the beginning as a foreign language, on the mother tongue. In order to study the verbal communication of Portuguese speakers who immigrated in France, we constituted a corpus of two speakers doing oral tasks. Indeed, the first aim was to identify if there was a variation in the discourse according to the different tasks. We chose the following tasks: telling a memory, …