THE ‘SELF’ VS. THE ‘OTHER’ IN TRANSLATION


Posted On Jul 18 2014 by

In intercultural communication, the dichotomy ‘self’/the ‘other’ is vital in building identity. As a rule, a people’s identity has been viewed by other peoples through the eyes of their own identity.

According to Bassnett,[1] in the encounter with the ‘other’, feelings such as denial, defense, minimization, acceptance or integration may arise. In our paper, we understand the word “minimization” as “marginalization.” These stages, as Bassnett name them, often occur in both the process of translation and the cultural studies, being also perceived as mediums in intercultural communication.



[1] Bassnett-McGuire, Susan, Translation Studies,New York, Routledge, 1991.

Last Updated on: July 18th, 2014 at 7:51 P, by admin


Written by admin