The relations between the source culture and the target culture, and the subsequent circulation of texts, ideas and people can be assimilated, on a global level, to the economic, political or language system. From this perspective, changing transitional relations and globalization urge us to look at translations from a broader sociological perspective and to include geopolitical and geo-cultural dimensions within this type of Translation Studies. One of the most important factors that seem to have affected the inequalities between languages, as well as translation ratios and directionality practices in the twentieth and twenty-first centuries is globalization. Therefore, this paper aims to discuss the impact of globalization on translations, as well as its role in shaping cultural identities in the present day context of cultural and linguistic plurality.
TRANSLATION AND SHAPING CULTURAL IDENTITY IN THE AGE OF GLOBALIZATION
Last Updated on: July 27th, 2012 at 8:55 P, by admin