THE TRANSLATOR’S FOOTNOTE ENTRIES: A CASE-STUDY APPLIED TO DAVID LODGE’S CHANGING PLACES


Posted On Jul 27 2012 by

Professional translators often add footnotes to solve their translation problems. The present paper approaches this translation strategy that deals with the particularities of the footnote entries. It offers background information about the translation strategy under analysis and it also develops the issue of the position of the translator between the author and the reader of the translated text.

Last Updated on: July 27th, 2012 at 8:48 P, by admin


Written by admin