„MAI MULT DE-UN NEAM, DAR MAI PUŢIN DE-UN SOI”: FANTOME-CUVÂNT ŞI CUVINTE-FANTOMĂ ÎN HAMLET


Posted On Oct 17 2011 by

Această lucrare se concentrează pe luarea în considerare a unor aspecte lingvistice şi stilistice ale acestei mari tragedii shakespeariene, în scopul de a dezvolta o analiză poetică, menită a sublinia mişcarea ireversibilă de semnificaţii, care în cele din urmă duce la o schimbare tragică a întregului univers al piesei. Repetiţii care aduc noi şi tulburătoare atribuiri de sens, acumulări de energii întunecate, erupţii violente semantic, înţelesuri duble – toate acestea dau naştere nu numai unei fantome, care este compusă din cuvinte, dar, mai interesant, la cuvinte care se comportă precum nişte fantome sau chiar la cuvintele care sunt bântuite de propriile fantome. Comparaţiile cu mecanismele de semantică din comedii şi cu alte mari tragedii ne ajută să consolidăm şi să ilustrăm mai bine demonstraţia noastră.

Last Updated on: October 17th, 2011 at 1:25 P, by admin


Written by admin